Gyermekkorom óta imádom a sci-fi-t, ami elég fura, merthogy ugye az ember változik. Szinte minden tekintetben megváltoztam, más a kedvenc időtöltésem, más a kedvenc ételem, más dolgok érdekelnek, mást szeretnék, más érdekel. A sci-fi viszont maradt. Sokszor azon gondolkodom, hogy talán a sci-fi az egyetlen fix pont az életemben. Fura...
Mostanában kezdtem folytatni Dennis E. Taylor könyveit, nevezetesen a "Bobiverse" sorozatot. A sorozat nevét a Bob és az Universe szavak összevonásából kapta, roppant találó módon.
Az első két könyv megjelent magyarul, az egyik a "Mi vagyunk az Istenek" címmel (roppant félrevezető módon). Nem tudom, hogy a harmadik megjelent -e magyarul, amikor olvastam még csak angolul volt elérhető. Jelenleg öt kötetes a sorozat, angolul és amennyire látom németül könnyen meg lehet venni használtan az első négyet, az ötödiket meg keresgélem. Idén jelent meg, szeretném papírban megvenni ha lehet olcsón.
We Are Legion - Az első kötet. Ezt mondja a bibliában Jézusnak a démon, mielőtt Jézus kiűzi az "eszelősből". Szóval nem, a főhős nem gondolja magáról, hogy isten lenne, a cím sokkal inkább a sokaságról szól.
For We Are Many - A második kötet. Ez a második dolog, amit a démon mond Jézusnak. Szóval "mi vagyunk a Légió, mert sokan vagyunk" vagy "Légió a nevünk, mert sokan vagyunk idebenn"[1]. Szóval a bibliai eredet megvan a címben, de szó sincs istenekről. Bob igen nagy hatalmú, tulajdonképpen halhatatlan, de semmi misztikus nincs ebben, ez sci-fim nincs természetfeletti.
All These Worlds - A harmadik kötet. Ez az első három szó az üzenet első három szava, amit a 2010 Üreodüsszeia c. filmben és regényben a monolit küld az emberiségnek.
All These Worlds Are Yours Except Europa. Attempt No Landing There. Use Them Together. Use Them in Peace.
Azaz
Ezek a világok mind a tietek, kivéve az Európát. Ne próbáljatok leszállni rá! Használjátok közösen őket! Használjátok őket békében!
Heaven's River - A negyedik kötet. A menyország folyója, a regénybeli folyó neve, ami eg topopolis mentén húzódik. A topopolis meg egy nagyon hosszú O'Neill henger. Izgalmas...
Not Till We Are Lost - Az ötödik kötet. Ha megtaláltam papírkötésben vagy e-book-ban és elolvastam majd megtudom miért kapta ezt a címet. Mindenesetre 2024-es kiadás.
Nagyon tudom ajánlani a sorozatot, érdekes, izgalmas, értelmes. Modern sci-fi koncepciókkal foglalkozik, csillagközi utazással, fénynél gyorsabb kommunikációval, Dyson gömbbökkel, Dyson rajjal, ilyesmivel. Az egyik regény előszavában írja a szerző, hogy kiadás előtt Isaac Arthur elolvasta a regényt, nehogy valami butaság legyen benne. Vicces, Isaac Arthur az egyik kedvenc YouTube szerzőm. Itt az egyik videója, ahol a Dyson gömbről beszél.
Isaac Arthur a Dyson gömbökről
A szerző állítólag eredetileg programozó volt, addig mondogatta a rossz sci-fi könyvekre, hogy "ilyet én is tudnék írni", hogy a felesége rápirított, hogy "akkor miért nem írsz?"... Szerencsére nem "ilyet" írt, jobbat.
Szóval igen, nagyon tudom ajánlani ezeket a könyveket, akinek bejönnek Isaac Arthur elmélkedései, annak meg különösen. Izgalmas, érdekes, kalandos és értelmes, a modern sci-fi gyöngyszemei.
[1] Hátha valaki nem tudja, a Biblia régies angol nyelvezetében a "for" gyakran áll a "mert" értelemben. Ma már ritkán használják ilyen módon a szót.